Quantcast
Channel: Kommentare zu: A Plea for Natural Laws
Browsing latest articles
Browse All 17 View Live

Von: Mr. M

Shouldn’t they read „Please adhere to the natural laws“?

View Article


Von: Rincewind

Unser Chef-Profi-Übersetzer sagt, observe wäre am Treffendsten.

View Article


Von: LeBon

Als Ungläubiger muss ich ausnahmsweise eine Veröffentlichung des Katholen-Papstes von 1968 zitieren. Der nutzt in der Enzyklika Humanae Vitae, Punkt 31, auch ‚observe‘: „For man cannot attain that true...

View Article

Von: Jan

Strictly obey the laws of nature, please.

View Article

Von: Wad Redwood

Ich würde auch eher obey sagen,siehe: http://members.cox.net/deslotudeforjuliet/obey-gravity.jpg

View Article


Von: mossmann

obey kommt mir bekannt vor, observe eher weniger …

View Article

Von: Sarah-Li

Obey würd ich deshalb nicht nehmen, weil es impliziert, dass es eine Möglichkeit gibt, dies nicht zu tun. 😉 Observe klingt allerdings wirklich eher nach „bitte beobachten“ (auch wenn vllt befolgen...

View Article

Von: Rincewind

to observe bemerken beachten befolgen einhalten beobachten wahrnehmen betrachten überwachen wahren [gute Manieren] berücksichtigen [beachten] observieren [veraltet: beobachten] Leudde, wir haben das...

View Article

Browsing latest articles
Browse All 17 View Live